Утром Pakawra

Пять ломтиков свежего картофеля, покрытых легким кляром с афганскими специями, затем деликатно обжаренных до хрустящей корочки и нежной мякоти. Подается с ароматным домашним соусом. 5 pièces tranches de pommes de terre fraîches, enrobées d’une pâte légère aux épices afghanes, puis délicatement frites pour une texture croustillante à l’extérieur et fondante à l’intérieur. Servies avec une sauce maison parfumée

5.50€

Пять ломтиков свежего картофеля, покрытых легким кляром с афганскими специями, затем деликатно обжаренных до хрустящей корочки и нежной мякоти. Подается с ароматным домашним соусом. 5 pièces tranches de pommes de terre fraîches, enrobées d’une pâte légère aux épices afghanes, puis délicatement frites pour une texture croustillante à l’extérieur et fondante à l’intérieur. Servies avec une sauce maison parfumée

Пакавра Банджан Pakawra Banjan

5 хрустящих оладий из баклажанов с афганскими специями, подаются с ароматным домашним соусом. 5 pièces beignets d’aubergine croustillants aux épices afghanes, servis avec sauce maison parfumée

5.90€

5 хрустящих оладий из баклажанов с афганскими специями, подаются с ароматным домашним соусом. 5 pièces beignets d’aubergine croustillants aux épices afghanes, servis avec sauce maison parfumée

Пакавра Паязи Pakawra Peyazi

4 тонких картофельно-луковых оладьи, обваленных в нутовой муке, с нежными специями и обжаренных до идеальной хрустящей корочки. 4 piéces beignets fins de pommes de terre et d’oignons, enrobés de farine de pois chiches, délicatement épicés et frits jusqu’à une croustillance parfaite

6.50€

4 тонких картофельно-луковых оладьи, обваленных в нутовой муке, с нежными специями и обжаренных до идеальной хрустящей корочки. 4 piéces beignets fins de pommes de terre et d’oignons, enrobés de farine de pois chiches, délicatement épicés et frits jusqu’à une croustillance parfaite

Вход для совместного использования или нет. Entreé à partager ou pas

4 штуки пакавра пеязи, две штуки пакавара, две штуки пакавра банджан 4 pièces pakawra peyazi, deux pièces de pakawara, deux pièces de pakawra Banjan

11.50€

4 штуки пакавра пеязи, две штуки пакавара, две штуки пакавра банджан 4 pièces pakawra peyazi, deux pièces de pakawara, deux pièces de pakawra Banjan

Аккомпанемент Accompagnement

Афганский хлеб Le pain Afghan

Традиционный афганский хлеб, испеченный в печи, хрустящий снаружи и мягкий внутри, своей вытянутой формой и легкой текстурой идеально дополняет наши блюда. Pain traditionnel Afghan, cuit au four, à la fois croustillant à l'extérieur et moelleux à l'intérieur, sa forme allongée et sa texture légère en font l'accompagnement idéal pour savourer nos plats

3.50€

Традиционный афганский хлеб, испеченный в печи, хрустящий снаружи и мягкий внутри, своей вытянутой формой и легкой текстурой идеально дополняет наши блюда. Pain traditionnel Afghan, cuit au four, à la fois croustillant à l'extérieur et moelleux à l'intérieur, sa forme allongée et sa texture légère en font l'accompagnement idéal pour savourer nos plats

Дом Чалоу Kofta chalaw

Вкусные фрикадельки, медленно тушенные в нежном томатном соусе, приправленном афганскими специями, подаются с ароматным афганским рисом, настоянным на шафране. Savoureuses boulettes de viande hachée lentement mijotées dans une sauce tomate onctueuse relevée d’épices afghanes, accompagnées d’un riz Afghan parfumé au safran

11.90€

Вкусные фрикадельки, медленно тушенные в нежном томатном соусе, приправленном афганскими специями, подаются с ароматным афганским рисом, настоянным на шафране. Savoureuses boulettes de viande hachée lentement mijotées dans une sauce tomate onctueuse relevée d’épices afghanes, accompagnées d’un riz Afghan parfumé au safran

Эссе Морга Qorma Morgh

Нежное куриное мясо, тушенное в легком соусе с афганскими специями, подается с ароматным афганским рисом, настоянным на шафране. Традиционное блюдо с аутентичным и сбалансированным вкусом. Poulet tendre mijoté dans une sauce légère aux épices afghanes, servi avec un riz afghan parfumé au safran. Un plat traditionnel aux saveurs authentiques et équilibrées

11.50€

Нежное куриное мясо, тушенное в легком соусе с афганскими специями, подается с ароматным афганским рисом, настоянным на шафране. Традиционное блюдо с аутентичным и сбалансированным вкусом. Poulet tendre mijoté dans une sauce légère aux épices afghanes, servi avec un riz afghan parfumé au safran. Un plat traditionnel aux saveurs authentiques et équilibrées

Фасоль, парень. Lobya chalaw

Знаменитое вегетарианское блюдо: красная фасоль, медленно тушенная с помидорами, луком и традиционными специями, подается с ароматным афганским рисом, приправленным шафраном (веганское блюдо). Un plat végétarien emblématique : haricots rouges mijotés lentement avec tomates, oignons et épices traditionnelles, servis avec un riz afghan parfumé au safran (plat végan)

10.50€

Знаменитое вегетарианское блюдо: красная фасоль, медленно тушенная с помидорами, луком и традиционными специями, подается с ароматным афганским рисом, приправленным шафраном (веганское блюдо). Un plat végétarien emblématique : haricots rouges mijotés lentement avec tomates, oignons et épices traditionnelles, servis avec un riz afghan parfumé au safran (plat végan)

Бурани банджан Burani banjan

Нежные баклажаны, обжаренные на гриле, затем тушеные в насыщенном томатно-луковом соусе, приправленном сливочным чесночным йогуртом и свежей зеленью, подаются с ароматным афганским рисом с шафраном. (Доступен веганский вариант) Aubergines délicatement grillées puis mijotées dans une sauce riche aux tomates et oignons, sublimées par un onctueux yaourt à l’ail et relevées d’herbes fraîches, servi avec le riz afghane parfumé au safran. (disponible en version végan)

11.00€

Нежные баклажаны, обжаренные на гриле, затем тушеные в насыщенном томатно-луковом соусе, приправленном сливочным чесночным йогуртом и свежей зеленью, подаются с ароматным афганским рисом с шафраном. (Доступен веганский вариант) Aubergines délicatement grillées puis mijotées dans une sauce riche aux tomates et oignons, sublimées par un onctueux yaourt à l’ail et relevées d’herbes fraîches, servi avec le riz afghane parfumé au safran. (disponible en version végan)

Формула Кабула Formule Kaboul

3 кусочка пакавра + кофта чалау или бурани банджан + десерт или кофе 3 pièces de pakawra + kofta chalaw ou burani banjan + dessert ou café

18.50€

3 кусочка пакавра + кофта чалау или бурани банджан + десерт или кофе 3 pièces de pakawra + kofta chalaw ou burani banjan + dessert ou café

Формула Мазар Шариф Formule Mazar Sharif

3 кусочка пакавра + корма морг или лобья чалав + десерт или кофе 3 pièces de pakawra + qorma morgh ou lobya chalaw +dessert ou café

17.50€

3 кусочка пакавра + корма морг или лобья чалав + десерт или кофе 3 pièces de pakawra + qorma morgh ou lobya chalaw +dessert ou café

Свойство Mantu

Нежные равиоли ручной работы, начиненные изысканно приправленным мясом и приготовленные на пару, покрытые слоем йогурта с чесночным ароматом и заправленные пряным соусом из гороха. Гармония вкусов и текстур. De délicats raviolis faits main, garnis de viande finement assaisonnée et cuits à la vapeur, enrobés d’un voile de yaourt parfumé à l’ail et relevés d’une sauce de pois-cassé aux épices. Une harmonie de saveurs et de textures

13.90€

Нежные равиоли ручной работы, начиненные изысканно приправленным мясом и приготовленные на пару, покрытые слоем йогурта с чесночным ароматом и заправленные пряным соусом из гороха. Гармония вкусов и текстур. De délicats raviolis faits main, garnis de viande finement assaisonnée et cuits à la vapeur, enrobés d’un voile de yaourt parfumé à l’ail et relevés d’une sauce de pois-cassé aux épices. Une harmonie de saveurs et de textures

Кабули Палав Kabuli Palaw

Жемчужина афганской кухни: легкий и воздушный афганский рис, приправленный кардамоном и тмином, украшенный засахаренной морковью и изюмом, подается с нежным тушеным мясом и красной фасолью. Настоящая симфония сладких и соленых вкусов. Le joyau culinaire de l’Afghanistan : un riz Afghan aérien subtilement parfumé à la cardamome et au cumin, garni de carottes confites et raisins secs servi avec une viande mijotée fondante et haricot rouge. Une véritable symphonie de saveurs sucrées et salées.

13.90€

Жемчужина афганской кухни: легкий и воздушный афганский рис, приправленный кардамоном и тмином, украшенный засахаренной морковью и изюмом, подается с нежным тушеным мясом и красной фасолью. Настоящая симфония сладких и соленых вкусов. Le joyau culinaire de l’Afghanistan : un riz Afghan aérien subtilement parfumé à la cardamome et au cumin, garni de carottes confites et raisins secs servi avec une viande mijotée fondante et haricot rouge. Une véritable symphonie de saveurs sucrées et salées.

Манту Э Каду Mantu E Kadu

Нежные равиоли ручной работы, начиненные сливочным, слегка приправленным специями кабачковым начинкой, приготовленные на пару. Сверху они покрыты слоем йогурта с чесночным вкусом и заправлены насыщенным соусом из красной фасоли, тушеным со специями. De délicats raviolis faits main, garnis d’une préparation onctueuse de courge légèrement épicée, puis cuits à la vapeur. Ils sont nappés d’un voile de yaourt parfumé à l’ail et sublimés d’une sauce aux haricots rouges mijotés aux épices.

13.50€

Нежные равиоли ручной работы, начиненные сливочным, слегка приправленным специями кабачковым начинкой, приготовленные на пару. Сверху они покрыты слоем йогурта с чесночным вкусом и заправлены насыщенным соусом из красной фасоли, тушеным со специями. De délicats raviolis faits main, garnis d’une préparation onctueuse de courge légèrement épicée, puis cuits à la vapeur. Ils sont nappés d’un voile de yaourt parfumé à l’ail et sublimés d’une sauce aux haricots rouges mijotés aux épices.

Занавес Палав Parda Palaw

Вдохновленное афганской кухней, это блюдо представляет собой курицу, тушенную в насыщенном томатном соусе, нежно завернутую в тонкое тесто и запеченную до золотистой корочки. Подается с ароматным рисом с шафраном, что создает тонкий баланс между аутентичностью и современностью. Inspiré des saveurs afghanes, ce plat met à l’honneur un poulet mijoté dans une sauce tomate onctueuse, délicatement enveloppé dans une pâte fine puis doré au four. Il est servi avec un riz au safran parfumé, pour un équilibre subtil entre authenticité et modernité.

15.90€

Вдохновленное афганской кухней, это блюдо представляет собой курицу, тушенную в насыщенном томатном соусе, нежно завернутую в тонкое тесто и запеченную до золотистой корочки. Подается с ароматным рисом с шафраном, что создает тонкий баланс между аутентичностью и современностью. Inspiré des saveurs afghanes, ce plat met à l’honneur un poulet mijoté dans une sauce tomate onctueuse, délicatement enveloppé dans une pâte fine puis doré au four. Il est servi avec un riz au safran parfumé, pour un équilibre subtil entre authenticité et modernité.

Формула Герата Formule Herat

5 шт пакавра + манту + десертный или шафрановый чай 5 pièces pakawra + mantu +dessert ou thé au safran

22.90€

5 шт пакавра + манту + десертный или шафрановый чай 5 pièces pakawra + mantu +dessert ou thé au safran

Формула Бамиан Formule Bamyan

5 шт пакавра + кабули палав +десертный или шафрановый чай 5 pièces pakawra + kabuli palaw +dessert ou thé au safran

22.90€

5 шт пакавра + кабули палав +десертный или шафрановый чай 5 pièces pakawra + kabuli palaw +dessert ou thé au safran

Пластина открытия Assiette découverte

Вкусное и разнообразное блюдо, включающее кофту чалав, бурани банджан, лобья чалав и корма морг, в сопровождении двух наших закусок: пакавра и пакавра банджан. Идеальное приглашение открыть для себя богатый вкус афганской кухни. Une assiette gourmande et variée composée de Kofta Chalaw, Burani Banjan, Lobya Chalaw et Qorma Morgh, accompagnée de nos deux entrées : Pakawra et Pakawra Banjan. Une invitation idéale pour découvrir toute la richesse des saveurs de la cuisine afghane.

24.90€

Вкусное и разнообразное блюдо, включающее кофту чалав, бурани банджан, лобья чалав и корма морг, в сопровождении двух наших закусок: пакавра и пакавра банджан. Идеальное приглашение открыть для себя богатый вкус афганской кухни. Une assiette gourmande et variée composée de Kofta Chalaw, Burani Banjan, Lobya Chalaw et Qorma Morgh, accompagnée de nos deux entrées : Pakawra et Pakawra Banjan. Une invitation idéale pour découvrir toute la richesse des saveurs de la cuisine afghane.

Вегетарианская дегустационная тарелка Assiette découverte végétarienne

Разнообразное вегетарианское ассорти, состоящее из лобья чалав, бурани банджан, по одному кусочку каждой закуски, двух кусочков манту каду, подается с шафрановым рисом. Une assiette végétarienne et variée, composée de Lobya Chalaw, Burani Banjan, une pièce de chaque entrée, 2 pièces de Mantu Kadu, servir avec le riz au safran

24.90€

Разнообразное вегетарианское ассорти, состоящее из лобья чалав, бурани банджан, по одному кусочку каждой закуски, двух кусочков манту каду, подается с шафрановым рисом. Une assiette végétarienne et variée, composée de Lobya Chalaw, Burani Banjan, une pièce de chaque entrée, 2 pièces de Mantu Kadu, servir avec le riz au safran

Два Пейяза Deux Peyaza

Кусочки мяса, медленно тушенные с двойной порцией лука, чеснока и специй, затем деликатно завернутые в тонкую, золотистую хрустящую корочку. Под этой хрустящей корочкой скрывается нежное, ароматное и сочное мясо. Подается с ароматным афганским рисом, настоянным на шафране. Des morceaux de viande lentement mijotés avec une double préparation d’oignons, d’ail et d’épices, puis délicatement enveloppés dans une fine croûte de pain doré au four. Sous cette parure croustillante se révèle un cœur fondant, parfumé et généreux. Servi avec un riz afghan parfumé au safran

17.90€

Кусочки мяса, медленно тушенные с двойной порцией лука, чеснока и специй, затем деликатно завернутые в тонкую, золотистую хрустящую корочку. Под этой хрустящей корочкой скрывается нежное, ароматное и сочное мясо. Подается с ароматным афганским рисом, настоянным на шафране. Des morceaux de viande lentement mijotés avec une double préparation d’oignons, d’ail et d’épices, puis délicatement enveloppés dans une fine croûte de pain doré au four. Sous cette parure croustillante se révèle un cœur fondant, parfumé et généreux. Servi avec un riz afghan parfumé au safran

Загадка кебаба Teka Kabab

Телятина, искусно замаринованная в афганских специях и приготовленная на гриле для получения нежного и сочного мяса. Подается с шафрановым рисом и жареными помидорами. Viande de veau, délicatement mariné aux épices afghanes, grillé pour une chair tendre et juteuse. Servi avec riz au safran et de la tomate grillée.

19.90€

Телятина, искусно замаринованная в афганских специях и приготовленная на гриле для получения нежного и сочного мяса. Подается с шафрановым рисом и жареными помидорами. Viande de veau, délicatement mariné aux épices afghanes, grillé pour une chair tendre et juteuse. Servi avec riz au safran et de la tomate grillée.

Морг Кабаб Morgh Kabab

Куриные бедрышки без костей, приготовленные на гриле, предварительно замаринованные и запеченные в собственном соку. Подаются с шафрановым рисом и жареными помидорами. Grillade de hauts de cuisse de poulet désossés, marinés maison et cuits au grill. Servi avec du riz au safran et tomate grillée.

18.50€

Куриные бедрышки без костей, приготовленные на гриле, предварительно замаринованные и запеченные в собственном соку. Подаются с шафрановым рисом и жареными помидорами. Grillade de hauts de cuisse de poulet désossés, marinés maison et cuits au grill. Servi avec du riz au safran et tomate grillée.

Жареная смесь Grillade Mix

Шашлык из баранины Тека-кебаб и шашлык Шами-кебаб с аутентичными афганскими вкусами. Подается с афганским рисом с шафраном, жареными помидорами и перцем. Une brochette de Teka Kabab et une brochette de morgh kabab, aux saveurs afghanes authentiques. Servie avec du riz afghan au safran et tomates grillé.

28.50€

Шашлык из баранины Тека-кебаб и шашлык Шами-кебаб с аутентичными афганскими вкусами. Подается с афганским рисом с шафраном, жареными помидорами и перцем. Une brochette de Teka Kabab et une brochette de morgh kabab, aux saveurs afghanes authentiques. Servie avec du riz afghan au safran et tomates grillé.

Ферн Ferni

Нежный, традиционный афганский крем, приготовленный из молока, приправленного кардамоном и слегка подслащенного. Изысканный десерт, одновременно нежный и ароматный, который элегантно завершает трапезу. Crème onctueuse traditionnelle d’Afghanistan, préparée à base de lait parfumé à la cardamome et subtilement sucrée. Un dessert raffiné, à la fois doux et parfumé, qui conclut le repas avec élégance

4.50€

Нежный, традиционный афганский крем, приготовленный из молока, приправленного кардамоном и слегка подслащенного. Изысканный десерт, одновременно нежный и ароматный, который элегантно завершает трапезу. Crème onctueuse traditionnelle d’Afghanistan, préparée à base de lait parfumé à la cardamome et subtilement sucrée. Un dessert raffiné, à la fois doux et parfumé, qui conclut le repas avec élégance

Тесто Dough

Традиционный афганский напиток, приготовленный из йогурта, слегка подсоленного и приправленного мятой. Освежающий и утоляющий жажду, он идеально сочетается с жареным мясом и блюдами из риса. Boisson traditionnelle afghane à base de yaourt, légèrement salée et parfumée à la menthe. Fraîche et désaltérante, elle accompagne à merveille les grillades et plats de riz

4.00€

Традиционный афганский напиток, приготовленный из йогурта, слегка подсоленного и приправленного мятой. Освежающий и утоляющий жажду, он идеально сочетается с жареным мясом и блюдами из риса. Boisson traditionnelle afghane à base de yaourt, légèrement salée et parfumée à la menthe. Fraîche et désaltérante, elle accompagne à merveille les grillades et plats de riz

Острый вкус теста Dough piquant

Традиционный афганский напиток на основе йогурта, приправленный солью, свежей мятой и чили. Освежающий и одновременно острый, он придает неповторимый вкус блюдам из жареного мяса и риса. Une boisson traditionnelle afghane à base de yaourt,relevée d’une pointe de sel, de menthe fraîche et piment. Rafraîchissante et épicée à la fois, elle apporte une touche unique qui sublime les grillades et plats de riz

4.00€

Традиционный афганский напиток на основе йогурта, приправленный солью, свежей мятой и чили. Освежающий и одновременно острый, он придает неповторимый вкус блюдам из жареного мяса и риса. Une boisson traditionnelle afghane à base de yaourt,relevée d’une pointe de sel, de menthe fraîche et piment. Rafraîchissante et épicée à la fois, elle apporte une touche unique qui sublime les grillades et plats de riz

Чай с шафраном Thé au Safran

Обладает нежным ароматом и изысканностью. Délicatement parfumé et raffiné.

4.00€

Обладает нежным ароматом и изысканностью. Délicatement parfumé et raffiné.

Руж Rouge

Это безалкогольное красное вино впечатляет интенсивными нотами специй, жареного мяса и цукатов, которые подкрепляются удивительной насыщенностью и продолжительным послевкусием. Ce vin rouge désalcoolisé impressionne par ses notes intenses d'épices, de torréfaction et de fruits confits, porté par un volume et une longueur en bouche étonnants.

5.00€

Это безалкогольное красное вино впечатляет интенсивными нотами специй, жареного мяса и цукатов, которые подкрепляются удивительной насыщенностью и продолжительным послевкусием. Ce vin rouge désalcoolisé impressionne par ses notes intenses d'épices, de torréfaction et de fruits confits, porté par un volume et une longueur en bouche étonnants.

Блан Blanc

Вино Equinoxe Zéro отличается прекрасным балансом свежести и насыщенности, подчеркнутым тонкими нотами экзотических и сухофруктов. Equinoxe Zéro offre un bel équilibre entre fraîcheur et générosité, porté par des notes subtiles de fruits exotiques et de fruits secs

5.00€

Вино Equinoxe Zéro отличается прекрасным балансом свежести и насыщенности, подчеркнутым тонкими нотами экзотических и сухофруктов. Equinoxe Zéro offre un bel équilibre entre fraîcheur et générosité, porté par des notes subtiles de fruits exotiques et de fruits secs

Розе Rosé

Pierre Zéro Signature Rosé – французское безалкогольное розовое вино. Его сияющий бледно-розовый цвет и интенсивный аромат красных фруктов дарят естественную свежесть и элегантность. Без добавления ароматизаторов и консервантов. Pierre Zéro Signature Rosé – Vin rosé français désalcoolisé Sa robe pâle lumineuse et ses arômes intenses de fruits rouges offrent une fraîcheur naturelle et élégante. Sans arômes ni conservateurs ajoutés

5.00€

Pierre Zéro Signature Rosé – французское безалкогольное розовое вино. Его сияющий бледно-розовый цвет и интенсивный аромат красных фруктов дарят естественную свежесть и элегантность. Без добавления ароматизаторов и консервантов. Pierre Zéro Signature Rosé – Vin rosé français désalcoolisé Sa robe pâle lumineuse et ses arômes intenses de fruits rouges offrent une fraîcheur naturelle et élégante. Sans arômes ni conservateurs ajoutés

Heinken Blonde безалкогольное - 25cl Heinken Blonde sans alcool - 25cl

Светлое пиво Bière blonde

4.00€

Светлое пиво Bière blonde

Наши сиропы Nos Sirops

Яблочный сироп, клубничный сироп, манговый сироп Sirop de pomme, Sirop de Fraise, Sirop de mangue

4.00€

Яблочный сироп, клубничный сироп, манговый сироп Sirop de pomme, Sirop de Fraise, Sirop de mangue

Кока-Кола Coca cola

3.50€

Фанта Fanta

3.50€

Дух Sprit

3.50€

Zero Cola Cola zéro

3.50€

чай Фузе Fuze tea

3.50€

газированная вода l’eau Gazeuse

3.50€

Вода Виттель Vittel Eau

3.50€

Кафе Café

1.80€

Выражать Expresso

1.80€

Кафе длинный Café long

1.80€

Капучино Cappuccino

4.50€